Evenementen

Zomercursus literair vertalen

Van 20 tot en met 29 augustus 2007 vindt in Utrecht een zomercursus Literair Vertalen in het Arabisch, Chinees en Tsjechisch plaats. Aan de cursus neemt een geselecteerde groep literair vertalers deel, afkomstig uit China, Tsjechië, Nederland en Vlaanderen. Het gaat om startende literair vertalers die hun professionaliteit willen vergroten, én om vertalers met een al wat langere staat van dienst, die behoefte hebben aan een nieuwe impuls en uitwisseling met vakgenoten. De cursus wordt georganiseerd door het Steunpunt Literair Vertalen, met steun van de Nederlandse en Vlaamse literaire fondsen.

Mede dankzij deze fondsen is er in verschillende delen van de wereld een groeiende belangstelling voor Nederlandstalige literatuur. Om die beschikbaar te maken is er een stijgende vraag naar goede vertalers. Met de cursus wil het Steunpunt Literair Vertalen hieraan een belangrijke bijdrage leveren. De meewerkende docenten zijn de topvertalers op hun vakgebied. Zij gaan iedere middag in vertaalateliers met de cursisten aan de slag. Daarnaast staan er verschillende colleges en presentaties op het programma en werken de cursisten tussen de bedrijven door in groepjes aan een collectieve vertaling.

Tijdens de cursusweek staan teksten van Tom Lanoye en Tommy Wieringa centraal. Deze zijn door de cursisten van tevoren vertaald en zullen worden behandeld in de vertaalateliers. Bij een van deze workshops zijn de twee auteurs te gast, zodat de studenten de gelegenheid krijgen het werk rechtstreeks met hen te bespreken.

Wat?Zomercursus literair vertalen
Arabisch, Chinees en Tsjechisch
Waar?Utrecht, Nederland
Wanneer?20/08/2007 tot 29/08/2007
Meer informatie?Steunpunt Literair Vertalen
Gea Schelhaas
030 2536026
steunpunt.literairvertalen@let.uu.nl
Website