Evenementen

Workshop literair vertalen Nederlands-Turks

Het Steunpunt Literair Vertalen organiseert in samenwerking met het Vertalershuis Amsterdam een vertaalworkshop voor vertalers uit het Nederlands in het Turks. Het vertalen van literatuur (literaire fictie- en non-fictie) staat centraal. De workshop vindt op 12 en 13 november 2004 plaats in het Nederlands Consulaat-Generaal in Istanbul. De leiding is in handen van vertaalster Nederlands-Turks Gül Özlen en vertaalster Turks-Nederlands Hanneke van der Heijden. De schrijver Matthijs van Boxsel, van wie de deelnemers een kort fragment zullen vertalen, zal bij de workshop aanwezig zijn. Op de eerste workshopdag staat een lezing over het Nederlandstalige literaire landschap op het programma en is er gelegenheid tot kennismaking met mensen uit de Turkse uitgeefwereld, die uitgenodigd worden voor een receptie op het consulaat. Geïnteresseerde kandidaten kunnen zich tot 8 september voor deelname aanmelden. Geschikte kandidaten hebben Turks als moedertaal, een goede kennis van het Nederlands, enige vertaalervaring en een beroepsgerichte belangstelling voor het vertalen van literatuur uit Nederland en Vlaanderen in hun eigen taal. Uiteindelijk kunnen maximaal 10 deelnemers worden toegelaten. Als er meer aanmeldingen zijn dan plaatsen, vindt selectie plaats op basis van een proefvertaling. Aan deelname zijn geen kosten verbonden.

Voor aanmelding zie: http://www.literairvertalen.org

De folder over de workshop met het aanmeldingsformulier kan ook worden aangevraagd met een e-mail aan literair.vertalen@let.uu.nl

Wat?Workshop literair vertalen Nederlands-Turks
Waar?Istanbul,
Wanneer?12/11/2004 tot 13/11/2004