Nieuwsberichten

Leidse decaan gruwt van Engels-Nederlandse overheidscampagne

03/11/2005

Ook al is het Nederlands hem zeer lief, de Leidse professor én taalkundige én decaan/baas van de Leidse Letterenfaculteit Geert Booij vindt meertaligheid in Nederland een groot goed. Hij vindt het geen enkel probleem als bijvoorbeeld Nederlandse wetenschappers hun bevindingen in Engelstalige artikelen publiceren, al moet dat Engels dan wel foutloos zijn en geen steenkolenengels. Maar het gebruik van het Engels in Nederland moet volgens Booij niet doorschieten. Hij pleit ervoor om in Nederland alleen Engels te gebruiken als dat echt zinnig is. Dat schrijft hij in zijn column 'I love Nederlands spreken' in het novembernummer van Forum der Letteren, de maandelijkse nieuwsbrief van de faculteit der Letteren van de Universiteit Leiden.

De titel van zijn column verwijst naar de verkeersveiligheidscampagne van de Nederlandse overheid waarbij slogans worden gebruikt als 'I love rechts rijden', 'I love afstand houden' (zie het Taalunieversumnieuwsbericht van 5 oktober 2005). Booij gruwt van die campagne, vooral vanwege de opvallende vermenging van de Nederlandse en de Engelse taal en omdat de campagne de indruk wekt dat de Nederlandse overheid weinig geeft om het Nederlands:

"Ik denk dat het die vermenging van twee grammatica's is die mij doet gruwen van zulk soort Nederlands/Engels. Zelf ben ik geen purist, en een zekere ontspannen houding ten aanzien van het gebruik van leenwoorden uit andere talen lijkt me niet verkeerd, want ontlening van woorden is van alle tijden en van (bijna) alle talen. Maar dit soort oproepen wekt toch de indruk dat de dienaren van de Nederlandse overheid wel heel weinig geven om de eigen taal van Nederland, en eerlijk gezegd vind ik het gênant, als ik buitenlandse collega's dit soort teksten moet uitleggen. We hebben nu zelfs ook de leus 'I Amsterdam' die blijkens de typografie moet worden gelezen als 'I am Amsterdam'. Dat is tenminste een zinnetje dat volledig Engels is, al is de betekenis niet erg duidelijk.

Meertaligheid is een groot goed, en voor de meeste mensen geldt dat ze meer dan een taal kennen en gebruiken. Dat is dus niet het probleem. De kwestie is anders: wanneer gebruiken we welke taal? Waardering voor meertaligheid impliceert niet dat we zulke krom geformuleerde oproepen aan automobilisten acceptabel vinden. En verder: het gaat erom dat we er meer oog voor hebben in welke domeinen we het best onze moedertaal (en dan onversneden) gebruiken, en in welke domeinen een lingua franca als het Engels. Mijn standpunt is dat we een lingua franca alleen moeten gebruiken voor domeinen waar dat zinnig is."

Bron en nadere informatie: column 'I love Nederlands spreken' van prof. Geert Booij.

Nieuwsarchief


2017: 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
2016: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
2015: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
2014: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
2013: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
2012: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
2011: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
2010: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
2009: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
2008: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
2007: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
2006: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
2005: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
2004: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
2003: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
2002: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
2001: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 6 | 5 | 4 | 3
2000: 10 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
0: 0