Nieuwsberichten

Het Nederlands in het buitenland levert veel voordelen op voor Nederland en Vlaanderen

12/06/2019

Economische en culturele meerwaarde van de studie Nederlands in Italië en Polen aangetoond

De docenten en studenten Nederlands in het buitenland leveren Nederland en Vlaanderen veel voordelen en kansen op economisch, diplomatiek en cultureel terrein. Maar in vergelijking met andere Europese landen investeren Nederland en Vlaanderen zeer weinig in het buitenlandse onderwijs in de eigen taal en cultuur. Hierdoor kunnen nieuwe kansen op die terreinen niet worden benut. De trend is bovendien tegengesteld aan die in veel andere landen, waar de investeringen in taal en cultuur juist toenemen. Dat blijkt uit de onderzoeksrapporten Het Nederlands Internationaal (uitgevoerd in Italië en Polen) en Talenbeleid in Europa.

Met het onderzoek naar de internationale positie van het Nederlands is voor het eerst de aanwezigheid van het Nederlands in het buitenland en de kansen die dat oplevert systematisch onderzocht. Enkele feiten en cijfers op een rij:

  • In totaal investeren Nederland en Vlaanderen via de Taalunie 7,5 cent per inwoner van het taalgebied in het onderwijs Nederlands in het buitenland; waarvan 4,5 cent per inwoner van het Nederlandse taalgebied in het internationaal universitair onderwijs van het Nederlands.
  • Andere Europese landen investeren meer in het buitenlandse onderwijs van hun taal: Zweden (11 cent), Hongarije (15 cent), Portugal (€2,80), Duitsland (€5,30).
  • Polen

  • 73% van de Poolse neerlandici werkt in het bedrijfsleven, bijvoorbeeld voor Nederlandse en Vlaamse bedrijven en multinationals.
  • Goede baankansen na de studie is een belangrijke reden om voor de opleiding Nederlands te kiezen. 88% van de neerlandici heeft binnen 3 maanden een baan.
  • 25% van de studenten wil (literair) vertaler of tolk worden. 9% van de neerlandici werkt(e) als (literair) vertaler.
  • Italië

  • Goede baankansen na de studie is een belangrijke reden om voor de opleiding Nederlands te kiezen.
  • 44% van de Italiaanse neerlandici werkt in het bedrijfsleven.
  • 26% van de studenten wil (literair) vertaler of tolk worden.
  • Een overzicht per land, aangevuld met cijfers uit eerdere wetenschappelijke onderzoeken die het belang van vreemdetalenkennis aantonen:

  • Polen
  • Italië
  • Kansen

    De cijfers uit het onderzoek Het Nederlands Internationaal in Italië en Polen laten zien dat het Nederlands een rol speelt op veel terreinen en dat de neerlandistiek allerlei positieve effecten heeft maar dat er nog veel kansen niet worden benut. En het zijn juist die kansen waarvan het Nederlandse taalgebied zou profiteren, stelt het rapport Talenbeleid in Europa. Het universitaire onderwijs Nederlands buiten het taalgebied is primair gericht op onderwijs en onderzoek van de Nederlandse taal en Nederlandstalige cultuur. Maar neerlandici spelen daarnaast vaak een belangrijke rol in economische, culturele en diplomatieke contacten en versterken daarmee het internationaliseringsbeleid van Nederland en Vlaanderen.

    Doel onderzoek

    Met deze drie onderzoeken wilde de Taalunie meer inzicht krijgen in de meerwaarde en kansen van de Nederlandse taal en cultuur in het buitenland en het internationale beleid dat andere landen voeren voor de eigen taal (De Taalunie voert dit beleid uit voor Nederland en Vlaanderen). Op deze manier wil de Taalunie inspiratie opdoen voor het eigen beleid, en daarnaast diplomatieke en culturele instellingen inzichten bieden waarmee zij gerichtere keuzes kunnen maken. Ook voor de afdelingen Nederlands zelf, biedt het inzichten waarmee ze keuzes kunnen maken voor het onderwijsprogramma en de profilering van de studie Nederlands binnen en buiten de universiteit.

    Voor de veldonderzoeken Het Nederlands Internationaal is gekozen voor Polen en Italië omdat het Nederlands daar specifieke en verschillende rollen speelt die een goede basis vormen voor beleidsvorming. De veldanalyse wordt in de toekomst jaarlijks, in een aantal van de andere 41 landen waar Nederlands wordt onderwezen, uitgevoerd.

    Download het volledige rapport Talenbeleid in Europa.

    Nieuwsarchief


    2019: 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
    2018: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
    2017: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
    2016: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
    2015: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
    2014: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
    2013: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
    2012: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
    2011: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
    2010: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
    2009: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
    2008: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
    2007: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
    2006: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
    2005: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
    2004: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
    2003: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
    2002: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
    2001: 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 6 | 5 | 4 | 3
    2000: 10 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1
    0: 0