taalunieversum

Direct naar menu
U bent hier: start » taal » technologie »

taal- en spraaktechnologienieuws sep'06

Taal- en spraaktechnologienieuws september 2006 
*********************************************** 
  
0. TST op de agenda 
1. Workshops en multimediale rondleiding CGN 
2. ABN AMRO introduceert stemverificatie voor telefonisch bankieren 
3. EURYI Award voor spraakonderzoek  
4. Samenwerking Language Weaver en Cross Language
5. Oproep voor bijdragen workshop automatisch vertalen
6. Vacature promovendus spraakherkenning (KU Leuven) 
7. Vacature promovendus spraakherkenning (RU Nijmegen) 
8. Vacature (junior) softwareontwikkelaars taaltechnologie (AskNow) 
  
Heeft u ook een nieuwsbericht of een aankondiging, dan vernemen wij 
dat graag (sluitingsdatum volgend nummer: 4/10/6). Deze en voor- 
gaande edities van Taal- en spraaktechnologienieuws zijn on-line 
beschikbaar op 
http://taalunieversum.org/taal/technologie/nieuwsbrief/. 
  
==================================================================== 
U ontvangt dit bericht omdat uw gegevens zijn opgenomen in de taal- 
en spraaktechnologiedatabank van de Nederlandse Taalunie 
(www.taalunieversum.org/tst). Wijzigingen voor deze databank kunt u 
melden via tst@taalunie.org - dank u wel! 
==================================================================== 
  
-------------------------------------------------------------------- 

0. TST op de agenda 
******************* 

Symposium mens-machine-interactie 
� 26/10/2006 in Amsterdam 

TAUS executive forum 
� 23/11/2006 tot 24/11/2006 in Brussel 

Symposium TST voor spraak- en taalpathologie 
� 15/12/2006 in Nijmegen 

Dag van de Fonetiek 
� 21/12/2006 in Utrecht 

Workshop Computationele Semantiek (IWCS7) 
� 10/01/2007 tot 12/01/2007 in Tilburg 

Workshop Automatisch Vertalen 
� 11/01/2007 in Leuven 

Computerlingu�stiek in Nederland (CLIN17) 
� 12/01/2007 in Leuven 

Zie: http://www.taalunieversum.org/tst/ 
  
-------------------------------------------------------------------- 

1. Workshops en multimediale rondleiding CGN 
******************************************** 

Als onderhouder en beheerder van het Corpus Gesproken Nederlands wil 
de TST-centrale van het Instituut voor Nederlandse Lexicologie u 
graag uitgebreid informeren over het CGN. Daarnaast willen we het 
gebruik van de databank door potenti�le gebruikers stimuleren en 
laagdrempeliger maken. Wij bieden daarom met ingang van het 
academiejaar 2006-2007 workshops op locatie aan over het gebruik van 
het Corpus en de bijbehorende exploratiesoftware Corex. 

Een workshop kan, afhankelijk van uw wensen, op het CGN in het 
algemeen gericht zijn of op een specifiek onderdeel, zoals 
bijvoorbeeld Corex. De workshops zijn geschikt voor huidige 
gebruikers en potenti�le gebruikers die overwegen het CGN in te 
zetten voor onderzoek en voor studenten neerlandistiek, lingu�stiek 
en taaltechnologie. In de vorm van een gastcollege of practicum kan 
deze workshop studenten op een interactieve manier vertrouwd maken 
met deze belangrijke informatiebron voor onderzoek in de Nederlandse 
taal. 

Sinds augustus 2006 zijn de animaties die voor de CGN-demo werden 
gemaakt ook online beschikbaar. Eind 2004 bracht de TST-centrale in 
samenwerking met het Max Planck Instituut te Nijmegen de CGN-demo 
uit. Deze demo bevat enerzijds een subset van het Corpus Gesproken 
Nederlands (CGN) en de bijbehorende corpussoftware Corex en 
anderzijds een menu met een aantal multimedia-animaties. 

De multimedia-animaties geven een introductie in het CGN en enkele 
uitgewerkte (onderzoeks)voorbeelden. Ook is er een interview met 
Reinhild Vandekerckhove opgenomen, die het CGN voor onderzoek 
gebruikt. De animaties zijn nu ook online beschikbaar. Bezoekers van 
onze website gaven aan meer voorbeelden van het CGN te willen zien 
en horen. Ook ziet de TST-centrale deze animaties als leuke pilot 
voor een in ontwikkeling zijnde interactieve CGN-webcursus 
(gefinancierd door NWO). 

Zie: http://www.tst.inl.nl/. 

-------------------------------------------------------------------- 

2. ABN AMRO introduceert stemverificatie voor telefonisch bankieren 
******************************************************************* 

Klanten van ABN AMRO gaan telefonisch bankieren met de stem als 
verificatiemiddel. De computer verifieert op basis van meer dan 100 
biometrische kenmerken of de stem de juiste is (toonhoogte, 
frequentie, zacht-hard gehemelte, kaakstructuur, etc). 

Stemverificatie wordt in eerste instantie toegepast bij klanten die 
bellen voor saldo-informatie, telefonisch overboeken en beleggen. 
Dit gebeurt door het uitspreken van het rekeningnummer. Klanten 
hoeven dus geen cijfercodes als wachtwoord meer te onthouden. Deze 
technologie wordt gecombineerd met de invoering van spraak- 
herkenning. Daarbij wordt aan de klant een open vraag gesteld: 
'Waarmee kunnen we u van dienst zijn'? Op basis van het antwoord 
wordt de klant met de juiste medewerker doorverbonden. Tijdrovende 
keuzemenu's behoren daarmee tot het verleden. 

Met deze nieuwe manier van bankieren speelt ABN AMRO in op moderne 
ontwikkelingen. 95% van alle transacties vindt tegenwoordig plaats 
via de directe kanalen (internet en telefoon). Chris Vogelzang, 
directielid ABN AMRO Nederland: 'Uit klanttevredenheidsonderzoeken 
blijkt dat deze directe kanalen steeds belangrijker worden voor 
onze klanten. Stemverificatie betekent een betere toegankelijkheid 
en meer gemak voor de klant'. 

Aan invoering van stemverificatie is een uitgebreide periode van 
testen voorafgegaan met ruim 1450 testpersonen en 25.000 test- 
telefoontjes. Daarbij is gebeld met vaste- en mobiele telefoons, op 
alle momenten van de dag en door familieleden (waaronder zes twee- 
lingen). Speciale aandacht is besteed aan personen die verkouden 
waren. ABN AMRO is de eerste grootbank ter wereld die deze 
technologie op deze schaal en op deze manier invoert. 

Zie: http://www.abnamro.nl/ 

Lees ook commentaar en achtergrondinformatie van Frederik Durant op 
http://blog.prompt-speechapps.com/?p=54 

-------------------------------------------------------------------- 

3. EURYI Award voor spraakonderzoek 
*********************************** 

De Europese wetenschapsorganisatie ESF Heeft 25 jonge excellente 
onderzoekers onderscheiden met een European Young Investigators 
(EURYI) Award krijgen. Winnaars van een EURYI Award worden gezien 
als potenti�le wereldleiders op hun vakgebied. Onder de 25 winnaars 
bevinden zich vijf Nederlandse inzendingen. Een van hen is Mirjam 
Ernestus, verbonden aan de Radboud Universiteit Nijmegen en het Max 
Planck Instituut voor Psycholingu�stiek. 

Ernestus krijgt 1,25 miljoen euro om de komende vijf jaar te 
besteden aan haar onderzoek naar computermodellen voor 
uitspraakvariaties tijdens conversaties: mensen slikken vaak woorden 
half in, maar begrijpen elkaar wel degelijk. Hoe kan dat? Met het 
geld kan zij een onderzoeksgroep opzetten.  De prijsuitreiking vindt 
plaats in Praag op 13 oktober 2006. 

In een interview in de Leeuwarder Courant benadrukt Ernestus de 
relevantie van haar onderzoek voor spraakherkenning: "Automatische 
spraakherkenningsystemen herkennen alleen netjes gearticuleerde 
spraak. Met gewone spreektaal kunnen computers weinig." Er zijn 
verschillen in uitspraak en veel woorden worden verkort 
uitgesproken: "In ieder geval wordt 'ieval', natuurlijk wordt 
'tuuk' en eigenlijk wordt 'eik'. Bijna iedereen doet het. Het 
verrassende is dat we dat niet beseffen. We menen echt dat wijzelf 
en anderen 'natuurlijk' zeggen." Ernestus wil met haar onderzoek 
bereiken dat spraakherkenners beter worden: "Als wij weten welke 
letters vaak worden ingeslikt, dan kunnen we die uitkomsten 
verbinden aan spraakcomputers." 

Zie: http://www.esf.org/euryi 
     http://www.nwo.nl/nwohome.nsf/pages/NWOA_6S9JQ8?Opendocument 

-------------------------------------------------------------------- 

4. Samenwerking Language Weaver en Cross Language 
************************************************* 

Language Weaver, a software company developing enterprise software 
for the automated translation of human languages, signed a 
partnership agreement with Cross Language n.v. to become an 
authorized competence center for Language Weaver�s European and 
multinational corporate enterprise customers. Cross Language will 
provide consultation and training services for the customization, 
integration and deployment of Language Weaver�s automated 
translation systems. 

The alliance expands Language Weaver�s support in the international 
localization industry and business-to-business services market, and 
broadens capabilities and language offerings for Cross Language. 
Cross Language has typically worked with rule-based machine 
translation technologies; this marks the first time it has shifted 
its approach to support statistically-driven translation. The 
collaboration leverages Cross Language�s experience and skills in 
translation memory, linguistic analysis and terminology management 
with Language Weaver�s unique customization capabilities to build 
rapidly evolving translation systems that result in translations 
approaching first draft human quality. 

Cross Language has installed a complete Language Weaver translation 
system with all language modules and utilities necessary to provide 
full customization services. Cross Language will also provide 
integration of the translation engine into other enterprise software 
systems such as translation workflow and content management systems. 
Their employees have been trained to do customizations and to teach 
customers how to customize for specialized vocabulary and styles 
found in industry niches. 

Language Weaver has its European office in Leuven. Cross Language is 
based in Gent. 

Zie: http://www.languageweaver.com/ 
     http://www.crosslang.com/ 

-------------------------------------------------------------------- 

5. Oproep voor bijdragen workshop automatisch vertalen
******************************************************

METIS-II WORKSHOP, LEUVEN, JANUARY 11TH 2007

The aim of the workshop "NEW APPROACHES TO MACHINE TRANSLATION" is
to raise awareness of innovative approaches to MT, be it rule-based,
example-based, statistical, hybrid, ... which tackle issues raised 
by "classical approaches", such as issues with respect to algorithms 
and resources. The workshop consists of a keynote lecture (t.b.a.), 
invited and submitted papers, a panel discussion and demonstrations.

Papers are invited that describe research and development with 
respect to new approaches in MT, including, but not restricted to, 
the following:
� New machine translation architectures (rule-based, example-based,
statistical, hybrid); projects and currently available software:
complete engines, modules; 
� Quality of the translations obtained, especially in comparison to
other techniques; 
� When using lean resources, the effect this has on your
techniques/algorithms, or the information to be specified in these
resources; 
� Post-editing and feedback to the translation engine;
� New approaches to the evaluation of MT.

All contributions will be published in the workshop proceedings. 
They will also be made available at the METIS website.

Abstracts should be in English and up to 10 pages long. For 
instructions for authors, have a look at the website. The 
(anonymous) papers will be reviewed by members of the programme 
committee. The deadline for submission (ws-metis@ccl.kuleuven.be) is
October 1st, 2006. 

The METIS-II workshop is organised in conjunction with CLIN 17
(Computational Linguistics in the Netherlands), which will also be
organised in Leuven (January 12th 2007).   

Zie: http://ccl.kuleuven.be/ws-metis/

------------------------------------------------------------------- 

6. Vacature promovendus spraakherkenning (KU Leuven) 
**************************************************** 

The ESAT/PSI speech group has a vacancy for a junior research 
working towards a PhD degree in the framework of the TELEX project 
(TELEX: combining acoustic TEmplate with LEXical modeling). The 
TELEX project aims at improving our hybrid and template based speech 
recognition system. The major research topics are intrinsic 
improvements in the template based system by long span modeling and 
better distance metrics. We will also aim at introducing 
pronunciation variation modeling into the template based framework. 

This research will be performed in close collaboration with the 
Computer Science Department (CW/Nines) of the K.U.Leuven and the 
university of Gent. There will also be intense collaboration with 
the Marie Curie network Sound to Sense. 

Candidates ideally have a university degree in engineering or 
computer science. Candidates with a general science degree and 
excellent programming skills may apply as well. Knowledge of or 
experience in the following areas form an asset: 
- speech recognition and speech modelling 
- C/C++ programming 
- statistical parameter estimation 

The position is available as of 01 Jan 2007 though an earlier 
starting date is possible as well. 

Interested applicants should send their CV to Prof. Dirk Van 
Compernolle (compi@esat.kuleuven.be). 

Zie: http://www.esat.kuleuven.be/psi/spraak/projects/?proj=TELEX 

-------------------------------------------------------------------- 

7. Vacature promovendus spraakherkenning (RU Nijmegen) 
****************************************************** 

Improving automatic speech recognition in noisy circumstances. The 
main task of the candidate will be to develop and improve techniques 
in which knowledge about the structure of speech signals can be used 
to improve recognition performance. The work of the PhD student is 
part of a collaborative STEVIN project entitled Missing Data 
Solutions (MIDAS). 

A successful candidate must have a strong background in informatics, 
applied mathematics, signal processing or pattern recognition. 
Experience in automatic speech recognition is an advantage. 

Robustness to noise in automatic speech recognition is essential for 
the development of successful applications. Noise reduction 
techniques have been applied with some success in the past, but 
there remains a large performance gap between the best ASR 
implementations and human recognition, especially when the noise is 
non-stationary. This project tackles the noise robustness problem in 
ASR through missing data techniques (MDT) by addressing important 
open R&D issues for accuracy improvement and computational 
efficiency. 

Detectors of missing data will make minimal assumptions on the 
noise, while incorporating more knowledge about speech. The acoustic 
model in the recognizer�s back-end will be refined and its 
evaluation will be made faster through algorithmic research. How to 
account best for realistic environmental noise is largely language 
independent. However, the search for representations of speech that 
lead to better missing data implementations requires building new 
acoustic models that are language specific. In this project we will 
base our research on a "real-life" test suite that contains test 
material from the Dutch SpeechDat Car and Speecon databases. 

Zie: http://lands.let.ru.nl/news/MIDAS_job_ad2.htm 

-------------------------------------------------------------------- 

8. Vacature (junior) softwareontwikkelaars taaltechnologie (AskNow) 
******************************************************************* 

AskNow Solutions uit Tilburg houdt zich bezig met het ontwikkelen en 
in de markt zetten van online vraagbeantwoording systemen. Klanten 
van AskNow zijn o.a. Interpolis, VGZ, KVK en OZ Zorgverzekeringen. 

Door de sterke groei van AskNow zijn we per direct opzoek naar 
versterking van onze R&D/ontwikkelafdeling met kennis op gebied van 
taaltechnologie, java programmeren voor webbased applicaties en die 
bekend is met XML. 

De nieuwe softwareontwikkelaars zullen deel uitmaken van een klein 
ontwikkelteam met gespecialiseerde mensen die de intentie hebben om 
nieuwe technologie�n om te zetten naar commerci�le oplossingen. 

Softwareontwikkeling in een commerci�le omgeving vraagt om 
doelgerichte en flexibele mensen die bereid zijn om te leren. 

AskNow kan je na een proefperiode van 6 of 12 maanden een vast 
contract bieden. Het salaris hangt af van de kennis en ervaring. 

Ge�nteresseerd? Neem contact op met de heer Rob Boeyink. 
E: r.boeyink@asknow.nl 
T: 013-4653430 

Zie: http://www.asknow.nl/ 
© Nederlandse Taalunie, 2000-2009 alle rechten voorbehouden
WegwijzerColofonContactVrijwaringOpmerkingen en reacties