Taal- en spraaktechnologienieuws juni 2006 ****************************************** 0. TST op de agenda 1. Geef uw mening over de Nederlandse Taalunie 2. NOTaS Speed Dating (20 juni, Utrecht) 3. Nieuw hulpmiddel voor mensen met een spraakbeperking 4. Spraakherkenning voor alle afdelingen Laurentius Ziekenhuis 5. Call for Papers: New Approaches to Machine Translation 6. Vacature promovendus multimodale interactie (Enschede) 7. Vacatures promovendus en postdoc (Tilburg) Heeft u ook een nieuwsbericht of een aankondiging, dan vernemen wij dat graag (sluitingsdatum volgend nummer: 5/7/6). Deze en voorgaande edities van Taal- en spraaktechnologienieuws zijn on-line beschikbaar op http://taalunieversum.org/taal/technologie/nieuwsbrief/. ============================================================= U ontvangt dit bericht omdat uw gegevens zijn opgenomen in de taal- en spraaktechnologiedatabank van de Nederlandse Taalunie (www.taalunieversum.org/tst). Wijzigingen voor deze databank kunt u melden via tst@taalunie.org - dank u wel! ============================================================= -------------------------------------------------------------------- 0. TST op de agenda ******************* NVFW-symposium Corpusgebaseerd Onderzoek 09/06/2006 in Nijmegen LOT-Cursus Taalmodelleren voor Information Retrieval 12/06/2006 tot 16/06/2006 in Amsterdam Cursus PRAAT 13/06/2006 en 16/06/2006 in Amsterdam Zie: http://www.taalunieversum.org/tst/ -------------------------------------------------------------------- 1. Geef uw mening over de Nederlandse Taalunie ********************************************** Geachte gebruiker van de Nederlandse taal, De Nederlandse Taalunie maakt plannen voor de periode 2008-2012. Graag zouden we uw mening horen over dingen die we hebben gedaan, die we doen en die we van plan zijn te gaan doen in de komende jaren. Ik nodig u uit om op onze website een of meer vragenlijsten in te vullen op: http://enquete.taalunie.org/vragenlijst_2006/. Aarzelt u niet om dit bericht door te sturen aan collegas, relaties, of andere bekenden waarvan u vermoedt dat zij ook de vragenlijsten zouden willen invullen. Bij voorbaat dank voor uw medewerking. Met vriendelijke groet, Linde van den Bosch, algemeen secretaris -------------------------------------------------------------------- 2. NOTaS Speed Dating (20 juni, Utrecht) **************************************** Op 20 juni aanstaande vindt er een speciale deelnemersbijeenkomst van de Stichting NOTaS plaats: NOTaS SPEED DATING met kans op deelname aan een demonstratieproject! De demonstratieprojecten worden betaald vanuit het STEVIN-programma. In dit programma van de Nederlandse en Vlaamse overheid, uitgevoerd door de Nederlandse Taalunie worden taal- en spraaktechnologie door universiteiten, kennisinstellingen en bedrijven verder ontwikkeld en toegepast. Doel van een demonstratieproject: aan Nederland en Vlaanderen tonen welke nuttige toepassingen van taal- en spraaktechnologie mogelijk zijn. Tot 16 oktober 2006 is inschrijving mogelijk voor demonstratieprojecten. In een demonstratieproject dient o.a. een taal- en/of spraaktechnologiebedrijf te zitten. Binnen NOTaS zijn al deze bedrijven vertegenwoordigd, zodat u op 20 juni gemakkelijk contact kunt leggen met mogelijke partners! Tijdens het speed daten is er gelegenheid om uw projectidee te toetsen op haalbaarheid en om consortiumpartners te vinden. Om aan deze SPEED DATING mee te doen, dient u lid te worden van NOTaS. Diverse NOTaS-partijen zijn ook werkzaam in de STEVIN- projecten. Nu is uw kans om hier ook aan mee te doen! We hopen u te mogen begroeten op 20 juni aanstaande. Zie: http://www.NOTaS.nl/. -------------------------------------------------------------------- 3. Nieuw hulpmiddel voor mensen met een spraakbeperking ******************************************************* De Rotterdamse service provider Audiotex Nederland introduceerde eind mei dienst Call4TALC. TALC staat voor Telephonic Aid for Lingualizing Communication. Het is een dienst die mensen die wel kunnen horen maar niet of niet voldoende kunnen spreken, in staat stelt telefonisch te communiceren met anderen. Gebruikers die een abonnement op Call4Talc hebben, kunnen met een gebruikersnaam en wachtwoord inloggen op een website. De gebruiker geeft het telefoonnummer van de persoon met wie gebeld wordt en het eigen nummer in. Met één druk op de knop bellen worden er vanuit het platform van Audiotex Nederland twee telefoonverbindingen opgezet; eerst naar de persoon met wie gebeld wordt en op het moment dat de gebelde persoon het gesprek heeft geaccepteerd, naar de initiator zelf. Zodra de verbinding tussen de gesprekspartners tot stand is gekomen, kan de abonnee elke gewenste tekst invoeren op de website. Door op spreek uit te klikken wordt de ingevoerde tekst direct omgezet naar spraak via een tekst-naar-spraakmodule die zich op het platform bevindt. De persoon aan de andere kant kan gewoon terugpraten. Door het toevoegen van allerlei hulpmiddelen, waaronder bijvoorbeeld een herhaaltoets, een bestand met telefoonnummers en een soort bibliotheek met allerlei veelgebruikte tekstfragmenten die de abonnee ook zelf kan onderhouden, ontstaat een dienst waarmee op bijna natuurlijke wijze een telefonische dialoog gevoerd kan worden. Drs. ing. Dick Bakker, directeur van Audiotex Nederland en bedenker van het concept: "De eerste praktijktests leveren hartverwarmende en vaak emotionele reacties op. De doelgroep in Nederland mag dan relatief klein zijn, maar door het multinationale karakter van de groep bedrijven waartoe Audiotex behoort, is implementatie in landen als Duitsland en Engeland snel te realiseren. We hebben daarom ook een internationaal patent op deze vinding aangevraagd." Zie: http://www.call4talc.nl/ -------------------------------------------------------------------- 4. Spraakherkenning voor alle afdelingen Laurentius Ziekenhuis ************************************************************** Na verschillende ziekenhuisbrede implementaties in Nederland, België en het Verenigd Koninkrijk heeft nu het Laurentius ziekenhuis uit Roermond voor G2 Speech gekozen. Binnenkort zullen alle afdelingen binnen het ziekenhuis gaan profiteren van de voordelen van spraakherkenning. Op dit moment wordt er in het ziekenhuis al op de afdelingen radiologie en pathologie met grote tevredenheid gebruik gemaakt van MediSpeech. In totaal zullen meer dan 90 medische professionals gebruik gaan maken van de spraakherkenning van G2 Speech. De ziekenhuisbrede uitrol zal deze maand nog aanvangen en begint bij de afdeling neurologie om vervolgens verder te gaan met de overige afdelingen. De spraaktechnologie wordt geïntegreerd met CS-EZIS. Hierdoor is de professional in staat het EPD op een efficiënte wijze te voorzien van informatie. Bert Groeneveld, directeur van G2 Speech: "Onze spraaktechnologie heeft zichzelf al meerdere malen in verschillende landen bewezen; eerst binnen verschillende afdelingen en nu zien we dit steeds meer verschuiven naar het gehele ziekenhuis. We zien steeds meer ziekenhuizen die spraaktechnologie beschikbaar stellen aan de verschillende afdelingen teneinde efficiënter te gaan werken. Dit toont wederom aan dat we een goede oplossing bieden en men vertrouwen in ons heeft." Zie: http://www.g2speech.com/nl/ -------------------------------------------------------------------- 5. Call for Papers: New Approaches to Machine Translation ********************************************************* A METIS-II WORKSHOP, LEUVEN, JANUARY 11TH 2007 The aim of the workshop "NEW APPROACHES TO MACHINE TRANSLATION" is to raise awareness of innovative approaches to MT, be it rule-based, example-based, statistical, hybrid, ... which tackle issues raised by "classical approaches", such as issues with respect to algorithms and resources. The workshop consists of a keynote lecture (t.b.a.), invited and submitted papers, a panel discussion and demonstrations. Papers are invited that describe research and development with respect to new approaches in MT, including, but not restricted to, the following: · New machine translation architectures (rule-based, example-based, statistical, hybrid); projects and currently available software: complete engines, modules; · Quality of the translations obtained, especially in comparison to other techniques; · When using lean resources, the effect this has on your techniques/algorithms, or the information to be specified in these resources; · Post-editing and feedback to the translation engine; · New approaches to the evaluation of MT. All contributions will be published in the workshop proceedings. They will also be made available at the METIS website. Abstracts should be in English and up to 10 pages long. For instructions for authors, have a look at the website. The (anonymous) papers will be reviewed by members of the programme committee. The deadline for submission is October 1st, 2006. The METIS-II workshop is organised in conjunction with CLIN 17 (Computational Linguistics in the Netherlands), which will also be organised in Leuven (January 12th 2007). Zie: http://ccl.kuleuven.be/ws-metis/ -------------------------------------------------------------------- 6. Vacature promovendus multimodale interactie (Enschede) ********************************************************* The Human Media Interaction group of the University of Twente, Enschede, the Netherlands, invites applications for a Ph.D. position on multimodal interaction in crisis management environments. Successful applicants will join a project on multimodal interaction in smart crisis management environments. The Ph.D. research aims at developing techniques for preventing and detecting tunnel vision by supporting critical thinking of crisis managers. Crisis managers have to make crucial decisions in real-time during crisis situations. The essential information to create a correct description of the reality of a crisis situation must be based upon the actual state of the world. The latter is obtained by fusing current as well as historical information, from both sensors and humans. Because such descriptions are necessarily based upon incomplete knowledge, the description is often incomplete, ambiguous, or even wrong. Also, the order in which the information arrives has a great effect on how people perceive the crisis situation. In a crisis situation, decisions must often be made under high workloads, and within limited amounts of time. Especially under such circumstances, people tend to create one coherent description of the real world and then tend to stick to it by focusing on or selecting information that confirms their initial beliefs. To counter this confirmation bias, reactive and proactive support can be used by systems that possess both situational awareness and awareness of the state of the crisis manager. The latter can be obtained from observing and analyzing the focus of attention and the multimodal interaction between the human and the system. The research will be performed in a multi-disciplinary team that is part of the Centre of Telematics and Information Technology of the University of Twente and of a Dutch national (BSIKS) project coordinated by the DCIS Lab in Delft. The candidate is expected to have a background in computer science with knowledge about natural language processing and machine learning techniques, and affinity with cognitive approaches in human-computer interaction. Zie: http://hmi.ewi.utwente.nl/ -------------------------------------------------------------------- 7. Vacatures promovendus en postdoc (Tilburg) ********************************************* The Induction of Linguistic Knowledge (ILK) research group of Tilburg University's Department of Language and Information Science (Faculty of Arts) has openings for a full-time PhD student (four years) and a full-time postdoc researcher (three years). The two positions, funded by the Netherlands Organization for Scientific Research (NWO), are part of the NWO VICI project "Implicit linguistics: Machine learning of text-to-text processing", with project leader Antal van den Bosch, focusing on memory-based language modeling and machine translation. Memory-based language modeling is a classification-based take on the classical problem of predicting the next or the missing word in a sequence, and has applications ranging from spelling correction to language modeling for speech recognition and machine translation. Memory-based machine translation, analogously, is a new classification-based implementation of example-based machine translation. Underlying both goals is the development of highly scalable memory-based classifiers (based on the TiMBL class of algorithms developed at Tilburg University) trained on very large monolingual and bilingual textual corpora. We are looking for enthusiastic and competent researchers to enrich the current ILK research group, which since its inception in the early 1990s has focused on machine learning applications in natural language processing, and to complete the five-person team for this particular project, which also consists of two scientific programmers and the project leader. Application deadline June 21, 2006. Zie: http://ilk.uvt.nl/jobs/ilk2006-vici/ --------------------------------------------------------------------
©
Nederlandse Taalunie, 2000-2008 alle rechten voorbehouden
Wegwijzer – Colofon – Contact – Vrijwaring – Opmerkingen en reacties
Wegwijzer – Colofon – Contact – Vrijwaring – Opmerkingen en reacties