taalunieversum

Direct naar menu
U bent hier: start » taal » technologie »

taal- en spraaktechnologienieuws nov'05

Taal- en spraaktechnologienieuws november 2005 
**********************************************
  
1. Lexicondag TST-centrale (8/12, Rotterdam)
2. Workshop LARSA-tool Hogeschool Gent (8/12, Gent)
3. Nieuwe portaalsite Europese Commissie "Talen en Europa"
4. Taal in Bedrijf zeer geslaagd
5. Marktonderzoek TST door Studio Taalwetenschap
6. EDUCATIO-soft zoekt projectpartner
 
Een evenementenagenda voor taal- en spraaktechnologie in Nederland 
en  Vlaanderen vindt u op www.taalunieversum.org/tst (momenteel 6 
aankondigingen). Heeft u ook een nieuwsbericht of een aankondiging, 
dan vernemen wij dat graag (sluitingsdatum volgend nummer: 7/12/5). 
Door onvoorziene omstandigheden verschijnt deze editie van Taal- en
spraaktechnologienieuws later in de maand dan u van ons gewend 
bent. Onze excuses hiervoor. Deze en voorgaande edities van 
Taal- en spraaktechnologienieuws zijn on-line beschikbaar op 
http://taalunieversum.org/taal/technologie/nieuwsbrief/. 
  
============================================================= 
U ontvangt dit bericht omdat uw gegevens zijn opgenomen in de 
taal- en spraaktechnologiedatabank van de Nederlandse 
Taalunie (www.taalunieversum.org/tst). Wijzigingen voor deze 
databank kunt u melden via tst@taalunie.org - dank u wel! 
============================================================= 
  
-------------------------------------------------------------------- 
 
1. Lexicondag TST-centrale (8/12, Rotterdam)
********************************************
 
Op 8 december 2005 organiseert de TST-centrale een dag met lezingen 
en een workshop, gewijd aan thema's rond het lexicon. De dag is 
bedoeld voor iedereen die professioneel wel eens met lexica werkt. 
Ook studenten zijn van harte uitgenodigd. Tijdige inschrijving wordt 
op prijs gesteld. 
 
Het ochtendprogramma bestaat uit voordrachten over een aantal lexica 
die door de TST-centrale beheerd en ter beschikking gesteld worden. 
Zowel de makers als de gebruikers van de bestanden komen aan het 
woord. De voordrachten gaan over de inhoud en de achtergronden van 
de verschillende lexica en over hoe de lexica in de praktijk 
gebruikt worden. 
 
Een deel van het middagprogramma is ingeruimd voor de workshop 
'MijnLexicon'. Welke onderzoeksvragen zou u willen kunnen 
beantwoorden met behulp van een lexicon? Welk lexicon heeft u nodig 
voor de applicatie die u wilt ontwikkelen? Welke informatie moet uw 
lexicon bevatten? Wat is uw ideale manier van zoeken in een lexicon? 
Aansluitend zijn er voordrachten over verschillende initiatieven 
voor het aan elkaar koppelen van lexica. Aan bod komen weer een 
aantal lexica van TST-centrale maar ook de historische lexica van de 
Taalbank van het INL. Tot slot zal een applicatie die bedoeld is om 
lexica te unificeren en te koppelen, gepresenteerd worden. 
 
De TST-centrale is sinds 2004 een afdeling van het INL (Instituut 
voor Nederlandse Lexicologie). De TST-centrale wordt gesubsidieerd 
door de Nederlandse Taalunie en heeft als taak verschillende 
digitale materialen voor het Nederlands te beheren, onderhouden en 
distribueren.
 
Deelname is gratis.
Locatie: Best Western Savoy Hotel, Hoogstraat 81, Rotterdam
 
Zie: http://www.inl.nl/index.php?option=content&task=view&id=284
  
-------------------------------------------------------------------- 
 
2. Workshop LARSA-tool Hogeschool Gent (8/12, Gent)
***************************************************
 
Op 8 december stelt het onderzoeksteam van het project LARSA 
(Language-based Automatic Retrieval of Semantic relations and 
Anaphora) zijn resultaten voor. 
 
Dit onderzoeksproject, dat de elektronische ontsluiting van 
voorwaarden, doelstellingen, en andere intratekstuele relaties in 
meertalige documenten beoogt, kadert in het TETRA-fonds 2003 en werd 
goedgekeurd door het Instituut voor de aanmoediging van Innovatie 
door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen, kortweg het IWT-
Vlaanderen, en wordt uitgevoerd door de Hogeschool Gent (Departement 
Vertaalkunde) .
 
De workshop vindt plaats in het departement Vertaalkunde van de 
Hogeschool Gent, Abdisstraat 1, 9000 Gent (lokaal A 410).

Het programma ziet er uit als volgt:
15.30 Ontvangst 
16.00 Welkomstwoord
16.10 Extraction, representation and grounding of events for 
        temporal question answering - Steven Schockaert (Vakgroep 
        Vaaglogica Universiteit Gent)
17.00 Voorstelling Larsa-tool en validatieresultaten
18.30 Receptie
 
Indien u deze workshop wil bijwonen, kunt u zich inschrijven voor 
1 december 2005 via sandra.wybo@hogent.be of 09/224.97.29. Gelieve 
steeds het aantal personen te vermelden. 
 
Zie: http://veto.hogent.be/
  
-------------------------------------------------------------------- 
 
3. Nieuwe portaalsite Europese Commissie "Talen en Europa"
**********************************************************
 
Onder het motto "Hoe meer talen je kent, hoe rijker je bent" keurde 
de Europese Commissie op 22 november haar allereerste mededeling 
over meertaligheid goed. Ze bewijst daarmee nogmaals dat ze veel 
belang aan meertaligheid hecht. Het document belicht de 
verschillende aspecten van het beleid van de Commissie en schetst 
een nieuwe strategie voor meertaligheid met specifieke voorstellen 
op drie gebieden waar talen een belangrijke rol spelen in het leven 
van de burgers: samenleving, economie en contacten tussen de 
Commissie en de burgers. De Commissie roept ook de lidstaten op 
talen en taalonderwijs te propageren. Op EUROPA, de 
interinstitutionele website van de EU, is speciaal voor de 
gelegenheid een nieuwe portaalsite over talen in de 20 officiële 
talen opgezet.
 
Beklemtoond wordt dat taalvaardigheden belangrijk zijn voor de 
arbeidsmobiliteit en het concurrentievermogen van de Europese 
economie. De Commissie zal volgend jaar een studie publiceren over 
de gevolgen van het gebrek aan talenkennis voor de Europese 
economie. Volgens de Commissie moet ook meer gedaan worden voor de 
taalindustrie, die goed is voor vele miljoenen euro’s en die in de 
Europese Unie voortdurend groeit. De Commissie zal meer investeren 
in sociale en menswetenschappen en in taalonderzoek naar methoden 
om taalbarrières met behulp van nieuwe informatie- en 
communicatietechnologieën te slechten. Binnenkort wordt een 
ministerconferentie over meertaligheid georganiseerd, waarop de 
lidstaten ervaringen kunnen uitwisselen en toekomstige werkzaamheden 
voorbereiden.
 
De Europese Commissie heeft ook een portaalsite over talen opgezet, 
"Talen en Europa", die het grote publiek, de media en studenten 
gemakkelijk toegang biedt tot informatie over talen in de Europese 
Unie. Je vindt er niet alleen informatie over het beleid van de Unie 
op het gebied van talen leren en taalverscheidenheid maar ook de 
regels voor het gebruik van de officiële talen in de EU en een 
overzicht van de arbeidsmogelijkheden voor taalspecialisten binnen 
de Europese instellingen. De tekst van de portaalsite zelf is in de 
20 officiële talen. Er is een apart luik met informatie over 
taaltechnologie, "enerzijds een essentieel instrument om het rijke 
culturele erfgoed van Europa te beschermen en anderzijds een bron 
van toekomstige economische groei".
 
Zie: http://europa.eu.int/languages
  
-------------------------------------------------------------------- 
 
4. Taal in Bedrijf zeer geslaagd
********************************
 
Bijna 300 deelnemers van bijna 200 verschillende organisaties 
uit Nederland en Vlaanderen, 27 parallelsessies rondom uiteenlopende 
business cases, 18 stands op de informatiemarkt, en 3 vermaarde 
gastsprekers. Het Vlaams-Nederlandse evenement Taal in Bedrijf op 
22 november in het Evoluon in Eindhoven was een groot succes. Wie
het evenement niet kon bijwonen, kan binnenkort via de website de 
plenaire presentaties alsnog bekijken en beluisteren. We houden u 
op de hoogte!
 
Zie: http://www.taalinbedrijf.org/
  
-------------------------------------------------------------------- 
 
5. Marktonderzoek TST door Studio Taalwetenschap
************************************************
 
Stichting Studio Taalwetenschap voert voor STEVIN de komende maanden 
een marktonderzoek uit naar de plaats die de taal- en 
spraaktechnologie kan gaan innemen in het Voortgezet/Secundair 
Onderwijs in Nederland en Vlaanderen. In november wordt een brochure 
gemaakt voor het onderwijsveld met relevante informatie over 
onderzoek en toepassingen op het gebied van TST. Deze informatie 
gaat naar leerkrachten (Nederlands, Informatica, Vreemde Talen, en 
van eventueel andere vakken), onderwijsinstellingen, uitgeverijen en 
aanverwante organisaties. 

Mocht u informatie hebben waarvan u vermoedt dat deze nuttig kan 
zijn voor dit onderzoek, neemt u dan contact op met Karijn Helsloot, 
directeur van Stichting Studio Taalwetenschap. Het kan gaan om 
presentatiemateriaal, verwijzingen naar websites, educatieve 
publicaties, contacten met het onderwijsveld of ervaringen met 
kennisoverdracht van TST binnen het onderwijs, met betrekking tot 
zowel Nederland als Vlaanderen.
 
stichting@studiotaalwetenschap.nl
tel +31 20 639 01 15
 
Zie: http://www.studiotaalwetenschap.nl/
  
-------------------------------------------------------------------- 
 
6. EDUCATIO-soft zoekt projectpartner
*************************************
 
Op de TST-site van de Nederlandse Taalunie vindt u een overzicht van 
de actuele partnerverzoeken die zijn binnengekomen. Bent u 
geïnteresseerd in een van de genoemde projecten, stuurt u dan een 
mail naar TST@taalunie.org onder vermelding van het nummer van het 
desbetreffende verzoek. De Taalunie brengt u dan per omgaande in 
contact met de genoemde contactpersoon.
 
Verzoek 051122.1
ORGANISATIE
EDUCATIO-soft nv i.o, Rotselaar (België)
 
PROJECT
Onderwerp: Het ontwikkelen van een leerplatform met text to speech 
engines, gebaseerd op Dot.NET technology.
Trefwoorden: Text to Speech technology, Learning Content Management 
Systems, Content creation, storage & delivery
 
GEZOCHT
Expertise: expertcentra welke op bovengestaande gebieden actief zijn.
 
Zie:
http://taalunieversum.org/taal/technologie/actuele_partnerverzoeken/ 
 
--------------------------------------------------------------------
© Nederlandse Taalunie, 2000-2008 alle rechten voorbehouden
WegwijzerColofonContactVrijwaringOpmerkingen en reacties