Taal- en spraaktechnologienieuws september 2006
***********************************************
0. TST op de agenda
1. Workshops en multimediale rondleiding CGN
2. ABN AMRO introduceert stemverificatie voor telefonisch bankieren
3. EURYI Award voor spraakonderzoek
4. Samenwerking Language Weaver en Cross Language
5. Oproep voor bijdragen workshop automatisch vertalen
6. Vacature promovendus spraakherkenning (KU Leuven)
7. Vacature promovendus spraakherkenning (RU Nijmegen)
8. Vacature (junior) softwareontwikkelaars taaltechnologie (AskNow)
Heeft u ook een nieuwsbericht of een aankondiging, dan vernemen wij
dat graag (sluitingsdatum volgend nummer: 4/10/6). Deze en voor-
gaande edities van Taal- en spraaktechnologienieuws zijn on-line
beschikbaar op
http://taalunieversum.org/taal/technologie/nieuwsbrief/.
====================================================================
U ontvangt dit bericht omdat uw gegevens zijn opgenomen in de taal-
en spraaktechnologiedatabank van de Nederlandse Taalunie
(www.taalunieversum.org/tst). Wijzigingen voor deze databank kunt u
melden via tst@taalunie.org - dank u wel!
====================================================================
--------------------------------------------------------------------
0. TST op de agenda
*******************
Symposium mens-machine-interactie
26/10/2006 in Amsterdam
TAUS executive forum
23/11/2006 tot 24/11/2006 in Brussel
Symposium TST voor spraak- en taalpathologie
15/12/2006 in Nijmegen
Dag van de Fonetiek
21/12/2006 in Utrecht
Workshop Computationele Semantiek (IWCS7)
10/01/2007 tot 12/01/2007 in Tilburg
Workshop Automatisch Vertalen
11/01/2007 in Leuven
Computerlinguïstiek in Nederland (CLIN17)
12/01/2007 in Leuven
Zie: http://www.taalunieversum.org/tst/
--------------------------------------------------------------------
1. Workshops en multimediale rondleiding CGN
********************************************
Als onderhouder en beheerder van het Corpus Gesproken Nederlands wil
de TST-centrale van het Instituut voor Nederlandse Lexicologie u
graag uitgebreid informeren over het CGN. Daarnaast willen we het
gebruik van de databank door potentiële gebruikers stimuleren en
laagdrempeliger maken. Wij bieden daarom met ingang van het
academiejaar 2006-2007 workshops op locatie aan over het gebruik van
het Corpus en de bijbehorende exploratiesoftware Corex.
Een workshop kan, afhankelijk van uw wensen, op het CGN in het
algemeen gericht zijn of op een specifiek onderdeel, zoals
bijvoorbeeld Corex. De workshops zijn geschikt voor huidige
gebruikers en potentiële gebruikers die overwegen het CGN in te
zetten voor onderzoek en voor studenten neerlandistiek, linguïstiek
en taaltechnologie. In de vorm van een gastcollege of practicum kan
deze workshop studenten op een interactieve manier vertrouwd maken
met deze belangrijke informatiebron voor onderzoek in de Nederlandse
taal.
Sinds augustus 2006 zijn de animaties die voor de CGN-demo werden
gemaakt ook online beschikbaar. Eind 2004 bracht de TST-centrale in
samenwerking met het Max Planck Instituut te Nijmegen de CGN-demo
uit. Deze demo bevat enerzijds een subset van het Corpus Gesproken
Nederlands (CGN) en de bijbehorende corpussoftware Corex en
anderzijds een menu met een aantal multimedia-animaties.
De multimedia-animaties geven een introductie in het CGN en enkele
uitgewerkte (onderzoeks)voorbeelden. Ook is er een interview met
Reinhild Vandekerckhove opgenomen, die het CGN voor onderzoek
gebruikt. De animaties zijn nu ook online beschikbaar. Bezoekers van
onze website gaven aan meer voorbeelden van het CGN te willen zien
en horen. Ook ziet de TST-centrale deze animaties als leuke pilot
voor een in ontwikkeling zijnde interactieve CGN-webcursus
(gefinancierd door NWO).
Zie: http://www.tst.inl.nl/.
--------------------------------------------------------------------
2. ABN AMRO introduceert stemverificatie voor telefonisch bankieren
*******************************************************************
Klanten van ABN AMRO gaan telefonisch bankieren met de stem als
verificatiemiddel. De computer verifieert op basis van meer dan 100
biometrische kenmerken of de stem de juiste is (toonhoogte,
frequentie, zacht-hard gehemelte, kaakstructuur, etc).
Stemverificatie wordt in eerste instantie toegepast bij klanten die
bellen voor saldo-informatie, telefonisch overboeken en beleggen.
Dit gebeurt door het uitspreken van het rekeningnummer. Klanten
hoeven dus geen cijfercodes als wachtwoord meer te onthouden. Deze
technologie wordt gecombineerd met de invoering van spraak-
herkenning. Daarbij wordt aan de klant een open vraag gesteld:
'Waarmee kunnen we u van dienst zijn'? Op basis van het antwoord
wordt de klant met de juiste medewerker doorverbonden. Tijdrovende
keuzemenu's behoren daarmee tot het verleden.
Met deze nieuwe manier van bankieren speelt ABN AMRO in op moderne
ontwikkelingen. 95% van alle transacties vindt tegenwoordig plaats
via de directe kanalen (internet en telefoon). Chris Vogelzang,
directielid ABN AMRO Nederland: 'Uit klanttevredenheidsonderzoeken
blijkt dat deze directe kanalen steeds belangrijker worden voor
onze klanten. Stemverificatie betekent een betere toegankelijkheid
en meer gemak voor de klant'.
Aan invoering van stemverificatie is een uitgebreide periode van
testen voorafgegaan met ruim 1450 testpersonen en 25.000 test-
telefoontjes. Daarbij is gebeld met vaste- en mobiele telefoons, op
alle momenten van de dag en door familieleden (waaronder zes twee-
lingen). Speciale aandacht is besteed aan personen die verkouden
waren. ABN AMRO is de eerste grootbank ter wereld die deze
technologie op deze schaal en op deze manier invoert.
Zie: http://www.abnamro.nl/
Lees ook commentaar en achtergrondinformatie van Frederik Durant op
http://blog.prompt-speechapps.com/?p=54
--------------------------------------------------------------------
3. EURYI Award voor spraakonderzoek
***********************************
De Europese wetenschapsorganisatie ESF Heeft 25 jonge excellente
onderzoekers onderscheiden met een European Young Investigators
(EURYI) Award krijgen. Winnaars van een EURYI Award worden gezien
als potentiële wereldleiders op hun vakgebied. Onder de 25 winnaars
bevinden zich vijf Nederlandse inzendingen. Een van hen is Mirjam
Ernestus, verbonden aan de Radboud Universiteit Nijmegen en het Max
Planck Instituut voor Psycholinguïstiek.
Ernestus krijgt 1,25 miljoen euro om de komende vijf jaar te
besteden aan haar onderzoek naar computermodellen voor
uitspraakvariaties tijdens conversaties: mensen slikken vaak woorden
half in, maar begrijpen elkaar wel degelijk. Hoe kan dat? Met het
geld kan zij een onderzoeksgroep opzetten. De prijsuitreiking vindt
plaats in Praag op 13 oktober 2006.
In een interview in de Leeuwarder Courant benadrukt Ernestus de
relevantie van haar onderzoek voor spraakherkenning: "Automatische
spraakherkenningsystemen herkennen alleen netjes gearticuleerde
spraak. Met gewone spreektaal kunnen computers weinig." Er zijn
verschillen in uitspraak en veel woorden worden verkort
uitgesproken: "In ieder geval wordt 'ieval', natuurlijk wordt
'tuuk' en eigenlijk wordt 'eik'. Bijna iedereen doet het. Het
verrassende is dat we dat niet beseffen. We menen echt dat wijzelf
en anderen 'natuurlijk' zeggen." Ernestus wil met haar onderzoek
bereiken dat spraakherkenners beter worden: "Als wij weten welke
letters vaak worden ingeslikt, dan kunnen we die uitkomsten
verbinden aan spraakcomputers."
Zie: http://www.esf.org/euryi
http://www.nwo.nl/nwohome.nsf/pages/NWOA_6S9JQ8?Opendocument
--------------------------------------------------------------------
4. Samenwerking Language Weaver en Cross Language
*************************************************
Language Weaver, a software company developing enterprise software
for the automated translation of human languages, signed a
partnership agreement with Cross Language n.v. to become an
authorized competence center for Language Weavers European and
multinational corporate enterprise customers. Cross Language will
provide consultation and training services for the customization,
integration and deployment of Language Weavers automated
translation systems.
The alliance expands Language Weavers support in the international
localization industry and business-to-business services market, and
broadens capabilities and language offerings for Cross Language.
Cross Language has typically worked with rule-based machine
translation technologies; this marks the first time it has shifted
its approach to support statistically-driven translation. The
collaboration leverages Cross Languages experience and skills in
translation memory, linguistic analysis and terminology management
with Language Weavers unique customization capabilities to build
rapidly evolving translation systems that result in translations
approaching first draft human quality.
Cross Language has installed a complete Language Weaver translation
system with all language modules and utilities necessary to provide
full customization services. Cross Language will also provide
integration of the translation engine into other enterprise software
systems such as translation workflow and content management systems.
Their employees have been trained to do customizations and to teach
customers how to customize for specialized vocabulary and styles
found in industry niches.
Language Weaver has its European office in Leuven. Cross Language is
based in Gent.
Zie: http://www.languageweaver.com/
http://www.crosslang.com/
--------------------------------------------------------------------
5. Oproep voor bijdragen workshop automatisch vertalen
******************************************************
METIS-II WORKSHOP, LEUVEN, JANUARY 11TH 2007
The aim of the workshop "NEW APPROACHES TO MACHINE TRANSLATION" is
to raise awareness of innovative approaches to MT, be it rule-based,
example-based, statistical, hybrid, ... which tackle issues raised
by "classical approaches", such as issues with respect to algorithms
and resources. The workshop consists of a keynote lecture (t.b.a.),
invited and submitted papers, a panel discussion and demonstrations.
Papers are invited that describe research and development with
respect to new approaches in MT, including, but not restricted to,
the following:
· New machine translation architectures (rule-based, example-based,
statistical, hybrid); projects and currently available software:
complete engines, modules;
· Quality of the translations obtained, especially in comparison to
other techniques;
· When using lean resources, the effect this has on your
techniques/algorithms, or the information to be specified in these
resources;
· Post-editing and feedback to the translation engine;
· New approaches to the evaluation of MT.
All contributions will be published in the workshop proceedings.
They will also be made available at the METIS website.
Abstracts should be in English and up to 10 pages long. For
instructions for authors, have a look at the website. The
(anonymous) papers will be reviewed by members of the programme
committee. The deadline for submission (ws-metis@ccl.kuleuven.be) is
October 1st, 2006.
The METIS-II workshop is organised in conjunction with CLIN 17
(Computational Linguistics in the Netherlands), which will also be
organised in Leuven (January 12th 2007).
Zie: http://ccl.kuleuven.be/ws-metis/
-------------------------------------------------------------------
6. Vacature promovendus spraakherkenning (KU Leuven)
****************************************************
The ESAT/PSI speech group has a vacancy for a junior research
working towards a PhD degree in the framework of the TELEX project
(TELEX: combining acoustic TEmplate with LEXical modeling). The
TELEX project aims at improving our hybrid and template based speech
recognition system. The major research topics are intrinsic
improvements in the template based system by long span modeling and
better distance metrics. We will also aim at introducing
pronunciation variation modeling into the template based framework.
This research will be performed in close collaboration with the
Computer Science Department (CW/Nines) of the K.U.Leuven and the
university of Gent. There will also be intense collaboration with
the Marie Curie network Sound to Sense.
Candidates ideally have a university degree in engineering or
computer science. Candidates with a general science degree and
excellent programming skills may apply as well. Knowledge of or
experience in the following areas form an asset:
- speech recognition and speech modelling
- C/C++ programming
- statistical parameter estimation
The position is available as of 01 Jan 2007 though an earlier
starting date is possible as well.
Interested applicants should send their CV to Prof. Dirk Van
Compernolle (compi@esat.kuleuven.be).
Zie: http://www.esat.kuleuven.be/psi/spraak/projects/?proj=TELEX
--------------------------------------------------------------------
7. Vacature promovendus spraakherkenning (RU Nijmegen)
******************************************************
Improving automatic speech recognition in noisy circumstances. The
main task of the candidate will be to develop and improve techniques
in which knowledge about the structure of speech signals can be used
to improve recognition performance. The work of the PhD student is
part of a collaborative STEVIN project entitled Missing Data
Solutions (MIDAS).
A successful candidate must have a strong background in informatics,
applied mathematics, signal processing or pattern recognition.
Experience in automatic speech recognition is an advantage.
Robustness to noise in automatic speech recognition is essential for
the development of successful applications. Noise reduction
techniques have been applied with some success in the past, but
there remains a large performance gap between the best ASR
implementations and human recognition, especially when the noise is
non-stationary. This project tackles the noise robustness problem in
ASR through missing data techniques (MDT) by addressing important
open R&D issues for accuracy improvement and computational
efficiency.
Detectors of missing data will make minimal assumptions on the
noise, while incorporating more knowledge about speech. The acoustic
model in the recognizers back-end will be refined and its
evaluation will be made faster through algorithmic research. How to
account best for realistic environmental noise is largely language
independent. However, the search for representations of speech that
lead to better missing data implementations requires building new
acoustic models that are language specific. In this project we will
base our research on a "real-life" test suite that contains test
material from the Dutch SpeechDat Car and Speecon databases.
Zie: http://lands.let.ru.nl/news/MIDAS_job_ad2.htm
--------------------------------------------------------------------
8. Vacature (junior) softwareontwikkelaars taaltechnologie (AskNow)
*******************************************************************
AskNow Solutions uit Tilburg houdt zich bezig met het ontwikkelen en
in de markt zetten van online vraagbeantwoording systemen. Klanten
van AskNow zijn o.a. Interpolis, VGZ, KVK en OZ Zorgverzekeringen.
Door de sterke groei van AskNow zijn we per direct opzoek naar
versterking van onze R&D/ontwikkelafdeling met kennis op gebied van
taaltechnologie, java programmeren voor webbased applicaties en die
bekend is met XML.
De nieuwe softwareontwikkelaars zullen deel uitmaken van een klein
ontwikkelteam met gespecialiseerde mensen die de intentie hebben om
nieuwe technologieën om te zetten naar commerciële oplossingen.
Softwareontwikkeling in een commerciële omgeving vraagt om
doelgerichte en flexibele mensen die bereid zijn om te leren.
AskNow kan je na een proefperiode van 6 of 12 maanden een vast
contract bieden. Het salaris hangt af van de kennis en ervaring.
Geïnteresseerd? Neem contact op met de heer Rob Boeyink.
E: r.boeyink@asknow.nl
T: 013-4653430
Zie: http://www.asknow.nl/
©
Nederlandse Taalunie, 2000-2008 alle rechten voorbehouden
Wegwijzer – Colofon – Contact – Vrijwaring – Opmerkingen en reacties
Wegwijzer – Colofon – Contact – Vrijwaring – Opmerkingen en reacties