Conclusie
Natuurlijk komt men vaktermen nooit geïsoleerd tegen maar meestal in een tekst (boek, artikel, enz.) samen met andere gerelateerde termen. Deze termen moeten dan ook op hun beurt worden geanalyseerd en van een vertaalequivalent worden voorzien.
Als je vaker met ad-hocterminologie te maken krijgt en de door jou verzamelde termen systematisch wilt ordenen of als er behoefte is aan consistent terminologiebeheer binnen jouw bedrijf, kun je kiezen om door te gaan met deze cursus naar het tweede niveau waar terminologiebeheer uitgebreider wordt behandeld (vervolgcursus nog in ontwikkeling).
©
Nederlandse Taalunie, 2000-2012 alle rechten voorbehouden
Wegwijzer – Colofon – Contact – Vrijwaring – Opmerkingen en reacties
Wegwijzer – Colofon – Contact – Vrijwaring – Opmerkingen en reacties