50% zegt: ‘Leenwoorden maken onze taal beter en mooier’

nieuw onderzoek 1000 meningen
Baggiebroek, gaaf, preformateur, mobieltje... Altijd weer verzinnen creatievelingen nieuwe woorden. Er komen ook buitenlandse woorden onze taal binnen, zoals rotonde en computer. We noemen het leenwoorden. Maar we geven ze niet terug, zoals dat vaker met geleende dingen gebeurt.

Verrijken al die leenwoorden onze taal? Ongeveer de helft van de ondervraagden vindt inderdaad dat leenwoorden het Nederlands rijker maken. Hun argument: leenwoorden geven je meer mogelijkheden om je uit te drukken. Ongeveer een derde beschouwt leenwoorden juist als een verarming. Het Nederlands verliest er zijn eigenheid door, vinden ze. Bovendien zijn er volgens hen genoeg Nederlandse alternatieven voor leenwoorden. Van de ruim 250 Surinamers in de steekproef hadden er ongeveer 100 geen mening over leenwoorden. Dat lijkt heel veel. Maar in Suriname zijn er zoveel talen dat het misschien niet meer opvalt of een woord ‘geleend’ is of niet.

‘Kunt u een paar leenwoorden noemen?’ vroegen we. Het meest kennen mensen Engelse woorden uit de digitale wereld: chatten, laptop, twitteren. Andere woorden: fast food, shit, cadeau, bureau, croissant. Een enkeling noemt een Duits woord: fingerspitzengefühl, überhaupt.